Anonim

Кэти Кристенсен провела большую часть своего шестинедельного пребывания в Японии в начальной школе Сакаиде, где она преподавала уроки, посещала классные комнаты и погружалась в школьную жизнь Японии.

Предоставлено: Кэти Кристенсен.

От Спирфиша, Южная Дакота, до города Сакайде, Япония, очень далеко - на самом деле почти 6000 миль. Но благодаря уникальной программе межкультурного обмена, спонсируемой правительством Японии, учителя в этих двух городах создали партнерство, которое преодолело различия в языке и культуре.

До лета 2000 года Кэти Кристенсен никогда не была за пределами Соединенных Штатов. Большую часть жизни она провела в маленьком городке Спирфиш на Среднем Западе, где она преподает в четвертом классе в начальной начальной школе. Возможности поездки для Кейдзу Мориямы, одного из учителей-партнеров Кристенсена из начальной школы Сакаиде, были в равной степени ограничены.

И тогда оба учителя стали участниками Мемориального фонда Фулбрайта. Внезапно их мир - и мир их учеников - стал намного больше.

Кристенсен, ветеран с 27-летним стажем в классе, был одним из первых шестнадцати учителей, выбранных Мемориальным фондом Фулбрайта (FMF) для участия в его программе «Мастер-учитель», которая сопоставляет опытных учителей из США с коллегами из Японии. Посещая места и проводя онлайн-мероприятия, программа направлена ​​на улучшение взаимопонимания между учащимися и преподавателями в Японии и США и на предоставление учителям из обеих стран богатых и полезных возможностей профессионального развития.

Несмотря на формальную форму и отличающиеся школьные традиции, ученики сакаиде имеют много общего со своими коллегами в Спирфише, Южная Дакота.

Предоставлено: Кэти Кристенсен.

Близко и лично

В июне и июле 2000 года Кристенсен и ее коллеги из школ K-12 по всей территории США провели шесть недель в Японии, где они прошли ускоренный курс по языку и культуре и ознакомились с японской школьной системой. Большая часть времени Кристенсена в Японии была проведена в начальной школе Сакаиде в городе Сакаиде, расположенной на маленьком острове Сикоку на юге Японии. Там она сотрудничала с Мориямой и двумя его коллегами, Акирой Нишихара и Масахиро Нишиура.

В течение своих дней и недель в Сакаиде Кристенсен посещала занятия, посещала культурные и развлекательные мероприятия и погружалась во все - от этикета игровых площадок до техник управления в классе. Она даже преподавала некоторые уроки, используя наборы FOSS (Full Option Science System), разработанные Залом науки Лоуренса в Беркли, штат Калифорния, для проведения практических научных экспериментов, в которых японские пятиклассники узнали о свойствах воды.

Например, в одном упражнении ученики наполняли пипетку водой и должны были оценить, сколько капель поместится на пенни, прежде чем вода будет пролита по бокам. Студенты были удивлены, обнаружив, что на копейку может поместиться до 45 капель воды вместо восьми-десяти капель, о которых они изначально догадывались. Простое упражнение наглядно продемонстрировало явление поверхностного натяжения - одно из свойств воды, которое изучали студенты.

Хотя ученики не говорили по-английски, а Кристенсен знал всего несколько слов по-японски, уроки оказались интересным для всех заинтересованных лиц. «Сначала я выполнял один из экспериментов, а затем ученики выполняли ту же самую работу», - вспоминает Кристенсен, который позаботился о том, чтобы получить инструкции на японском языке, чтобы помочь студентам преодолеть неизбежные языковые барьеры.

Учащиеся начальной школы Сакаиде практикуют простую, но эффективную форму разрешения конфликтов: ножницы-бумага.

Предоставлено: Кэти Кристенсен.

Уроки выучены

Кристенсен вернулась домой в Спирфиш, сообщество из 7000 человек в знаменитых Блэк-Хилс в Южной Дакоте, с новым признанием японского образования и культуры и с новым репертуаром стратегий преподавания, которые она стремилась начать использовать в своем классе.

«Одна из первых вещей, которые я заметил в японских классных комнатах, это то, насколько ученикам и учителям нравилось учиться», - говорит Кристенсен. «Они все работали очень усердно, но они также могли быть игривыми - веселиться друг с другом, добавляет она. - Всегда так много учат и делают, что, я думаю, иногда я тоже забываю о веселье».

Разрешение споров - это еще одна область, в которой Кристенсен многому научилась у своих японских коллег и их учеников. Во время обеда и перемены Кристенсен с удивлением обнаружил, что японские студенты играли на школьном дворе без присмотра взрослых. Если молодой студент упал, к нему подошел бы старший студент и помог бы ребенку в кабинет медсестры. И когда возникли разногласия, даже ученики в возрасте от четырех до пяти лет разрешали свои споры самостоятельно, используя, казалось бы, универсальную игру «ножницы-бумага-камень», чтобы решить, чья очередь отскакивать от мяча или кому нужно прыгать со скакалки. первый.

«Было удивительно видеть, что ученики могут позаботиться о своих проблемах», - удивляется Кристенсен, которая теперь призывает своих учеников использовать проверенную временем игру для разрешения споров в классе или на игровой площадке.

Благодаря сотрудничеству со своими японскими коллегами студенты и преподаватели Восточного начального образования приобрели глубокое понимание японской культуры.

Предоставлено: Кэти Кристенсен.

Соединяя две культуры

Мемориальный фонд Фулбрайта был создан правительством Японии в 1996 году в связи с пятидесятой годовщиной финансируемой Госдепартаментом США программы стипендий Фулбрайта, которая привела в США более 6800 японских ученых для обучения. Это было очень ощутимым способом выражения японского правительства благодарности Соединенным Штатам за возможности, предоставленные их ученым и студентам, многие из которых в настоящее время являются лидерами в правительстве и промышленности Японии.

В первый год программы было оплачено 600 американских преподавателей, которые приехали в Японию на три недели, чтобы узнать о культуре и системе образования страны. Вскоре она была расширена и теперь включает программу «Мастер-учитель», предназначенную не только для более продолжительного пребывания в Японии (шесть недель вместо первоначальных трех), но и для включения в течение года сотрудничества между школами-партнерами в Японии и Соединенных Штатах.,

Личные визиты преподавателей из Японии и США закладывают основу для дальнейшего сотрудничества в течение всего последующего учебного года. Для Кристенсен и ее коллег из Spearfish это сотрудничество включало несколько проектов, связанных с окружающей средой - ключевой областью внимания для всех участников FMF. В проекте BUGS (Биоразнообразие - Понимание глобальных систем) студенты из Spearfish и Sakaide провели одну и ту же неделю, собирая и каталогизируя насекомых в их районе. Они следовали аналогичным протоколам (например, собирали насекомых в течение одного часа на площади квадратного метра), а затем делились своими результатами с помощью цифровых фотографий и презентаций, которыми они обменивались по электронной почте.

Во втором проекте учащиеся участвовали в исследовании качества воды, в котором учащиеся обеих школ тестировали местную сточную воду с использованием комплектов, предоставленных японскими учителями. Обе общины разделяют озабоченность по поводу загрязнения воды. Потоки возле Спирфиша были загрязнены золотыми приисками, которые когда-то усеивали пейзаж. В Сакаиде (как и в большей части Японии) густое население сказалось на пресноводных потоках района. После многих лет усилий по очистке потоки Spearfish теперь стали прозрачными - точка, которая стала кристально ясной, когда студенты Spearfish подняли пузырек розовой (с высоким содержанием кислорода) воды для своих японских коллег, чтобы увидеть во время сеанса видеоконференции. Сакаидская вода, с другой стороны, была цвета морской волны, что указывает на низкий уровень кислорода. Японские студенты теперь взяли на себя задачу изучить способы очистки местного потока.

Сетевые видеоконференции (с использованием программного обеспечения CUseeMe) являются лишь одним примером того, как организаторы FMF поощряют участвующих учителей из обеих стран овладеть широким спектром технических инструментов. Для Кристенсен и многих ее американских коллег это означало посещать занятия в местном университете и учиться приспосабливаться к неизбежным сбоям, возникающим при включении в уроки новых аппаратных и программных средств. Многие участвующие японские школы и учителя стали первопроходцами в области технологий, так как они были одними из первых школ в стране, которые получили выгоду от использования высокоскоростного подключения к Интернету и передовых инструментов.

Одним из основных моментов визита Кэти Кристенсен в Японию было проведение уроков естествознания для учащихся начальной школы Сакаиде.

Предоставлено: Кэти Кристенсен.

Узы, связывающие

Хотя их официальное участие в программе закончилось весной 2001 года, Кристенсен и ее коллеги в Восточном Элементарном институте продолжают работать над совместными проектами со студентами и преподавателями в Элементарной Сакаиде. Они участвуют в регулярных видеоконференциях, чтобы поздороваться, обмениваться информацией и представлять результаты совместных проектов, обмениваться видео и презентациями PowerPoint® о своих школах или недавних проектах, а также продолжают отправлять электронные письма взад и вперед с заданными студентами вопросами о все от внеклассных мероприятий до обеденных меню.

«Речь идет о построении отношений», - говорит Хэнк Фриделл, бывший директор Кристенсена и сам выпускник FMF. Фриделл, который сейчас является директором соседней начальной начальной школы в Спирфише, продолжает вести переписку со своими японскими коллегами и является активным сторонником программы FMF. Благодаря его постоянным усилиям еще два учителя Spearfish будут учителями FMF в течение 2002-2003 учебного года.

«Каждое новое отношение меняет ваши возможности как личности», - говорит Фриделл. «Теперь, когда в новостях о Японии что-то всплывает, это не просто очередной клип на экране телевизора. Мы все думаем про себя:« Я знаю кого-то там. Мне интересно, как это событие повлияло на них »».